Category Archives: Uncategorized

Recibe Cuba convoy solidario procedente de Europa

TOLERANCE & SOLIDARITY .

Un artículo de Agencia Cubana de Noticias

Un contingente formado por más de un centenar de activistas, en representación de unas 50 organizaciones solidarias, políticas y colectivos sindicales y obreros de 17 países, arribaron en la noche de este martes al Aeropuerto Internacional José Martí de La Habana, con una carga aproximada de cinco toneladas de insumos médicos y otros artículos de primera necesidad.

El gesto de apoyo a Cuba forma parte de la sección europea del convoy Nuestra América, del cual llegarán en los próximos días otros grupos desde diferentes áreas geográficas, con cargas similares destinadas a aliviar las tensiones actuales que provoca el recrudecimiento de la política de máxima asfixia aplicada por el Gobierno de Estados Unidos contra la mayor de las Antillas. 

Rigoberto Zarza, director de Europa del Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, detalló que el envío, valorado en unos 500 mil euros, será distribuido en coordinación con las instituciones cubanas en cuatro hospitales de la capital.

Precisó que la iniciativa estuvo coordinada por la Agencia para el Intercambio Cultural y Económico con Cuba de Italia y el llamado de la Internacional Progresista que encontró eco desde diferentes plataformas, lo cual permitió reunir los aportes de unas 700 personas a título individual y de varios colectivos solidarios en Europa  y con representación de Marruecos y Argelia por África del Norte.

(This article is continued in the column on the right.)

( Clickear aquí para una version inglês)

Question related to this article:

Solidarity across national borders, What are some good examples?

(This article is continued from the column on the left.)

Valoró esta acción como de gran importancia, no solo por lo que representa materialmente en el momento actual desde el punto de vista médico, humanitario, sino también por la conciencia del momento particularmente complejo que vive el archipiélago en el tema energético, lo cual se expresa también en el envío de sistemas fotovoltaicos.
   
El eurodiputado Marc Botenga, de Bélgica, definió la presencia en la isla en estas circunstancias como un deber solidario con Cuba, la cual es víctima de la política criminal de asfixia de Washington y que ha brindado históricamente su apoyo al resto del mundo en otros episodios particularmente delicados.

Recordó la presencia de la brigada médica cubana en Italia durante el punto álgido del combate contra la pandemia del COVID-19 y como sus profesionales de la salud jugaron un papel decisivo en la contención del virus en Italia.

“¡Venimos aquí a recordarles que Cuba no está sola, que los acompañamos desde nuestros países y devolvemos tanta solidaridad!”, destacó.

La también eurodiputada francesa Emma Fourreau insistió que la primera cosa para hacer por la causa de la nación caribeña es hablar en el mundo entero de ella y como es afectada por la guerra económica que se le aplica.

Señaló que al conocer de primera mano la realidad cubana podrán ser portavoces de esa lucha a nivel internacional.

“Lo más importante es escuchar y aprender lo que tienen que decir los cubanos; esto es un primer paso, una acción simbólica que va a atraer la atención del resto del planeta”, concluyó.

El embajador de Cuba en Italia, Jorge Luis Cepero, acudió este martes al Aeropuerto Fiumicino, de Roma, para despedir a los integrantes del Convoy Europeo de Solidaridad que partió rumbo a La Habana.

El diplomático destacó en declaraciones a reporteros en esa terminal aérea la relevancia del gesto, muestra de los estrechos lazos de amistad que unen a los pueblos de Italia y Cuba, y del fuerte rechazo en esa nación al genocida bloqueo económico, comercial y financiero de Estados Unidos contra la isla.

Intervención del Embajador Ernesto Soberón Guzmán, Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, en el evento conmemorativo del XII Aniversario de la Proclama de América Latina y el Caribe como Zona de Paz

DESARME Y SEGURIDAD .

Un artículo de Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba

Subsecretario General para Oriente Medio, Europa, las Américas, Asia y el Pacífico, Sr. Khaled Khiari,

Altos funcionarios de la Secretaría de la ONU,

Distinguidos Embajadores,

Hermanos y hermanas de América Latina y el Caribe,

Estimados colegas,

Doce años después, nos convoca una fecha de profunda trascendencia para los pueblos de América Latina y el Caribe. El 29 de enero de 2014 los Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC adoptaron una decisión trascendental en La Habana: proclamar nuestra región como una Zona de Paz.


(Haga clic en la imagen para ampliarla)

La firma de la Proclama de América Latina y el Caribe como Zona de Paz por los Jefes de Estado y de Gobierno de la región, fue un hito de gran trascendencia histórica.

La Proclama materializó los anhelos históricos de nuestros pueblos y sus próceres, esos que soñaron y lucharon por la Patria Grande libre y unida que José Martí llamó “Nuestra América”.

Fue una afirmación de dignidad, soberanía y confianza en la genuina integración regional. Fue nuestra decisión conjunta de no aceptar jamás que la guerra, la coerción o la injerencia se apropien de nuestra región. Constituyó un compromiso colectivo con la defensa del diálogo, la cooperación y el respeto mutuo, en favor de una verdadera cultura de paz.

Nos comprometió a resolver las diferencias entre las naciones de forma pacífica, por la vía del diálogo y la negociación, y en plena consonancia con el Derecho Internacional, a fin de desterrar para siempre el uso y la amenaza del uso de la fuerza en nuestra región.

Refrendó el compromiso de nuestros Estados de continuar promoviendo el desarme nuclear como objetivo prioritario y contribuir con el desarme general y completo, para propiciar el fortalecimiento de la confianza entre las naciones.

Nos trazó la ruta para vivir en paz y cooperar unos con otros para enfrentar los retos y solucionar, de forma mancomunada, los problemas que nos afectan a todos.

Con ella, nos comprometimos a cumplir nuestra “obligación de no intervenir directa o indirectamente, en los asuntos internos de otro Estado y observar los principios de soberanía nacional, la igualdad de derechos y la libre determinación de los pueblos”; así como a respetar los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional.

(Clickear aquí para una version inglês.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

Latin America, has it taken the lead in the struggle for a culture of peace?

Where in the world can we find good leadership today?

Distinguidos colegas:

La Proclama de América Latina y el Caribe como Zona de Paz, fue clara en la defensa del derecho inalienable de todo Estado a elegir su sistema político, económico, social y cultural, como condición esencial para asegurar la convivencia pacífica entre las naciones.

Ese histórico documento insta a todos los Estados miembros de la comunidad internacional a respetar plenamente sus postulados en las relaciones que sostengan con los Estados miembros de la CELAC, a practicar la tolerancia y a convivir en paz como buenos vecinos. Preservar estos preceptos es una necesidad imperiosa.

Poco más de una década después, el contexto regional e internacional se ha tornado en extremo peligroso e impredecible. El gobierno de los Estados Unidos reaviva sus pretensiones imperiales de dominación, empuja al planeta a la anarquía y el caos belicista, impone una permanente amenaza a la estabilidad y seguridad internacionales, y muestra un desprecio total al multilateralismo y el Derecho Internacional. Ante estos colosales desafíos, tenemos el deber histórico de salvaguardar a toda costa la condición de América Latina y el Caribe como Zona de Paz.

En apenas un mes, solo en nuestra región, Estados Unidos llevó a cabo una brutal e injustificada intervención militar en Venezuela, secuestró a su Presidente constitucional Nicolás Maduro Moros y a la compañera Cilia Flores y reforzó la escalada agresiva contra Cuba al intentar imponer un cerco absoluto a los suministros de combustibles al país. El actuar irresponsable de Estados Unidos precisa de una movilización urgente de la comunidad internacional. Hoy está en juego el destino de nuestros pueblos, la estabilidad regional y la identidad misma de América Latina y el Caribe como Zona de Paz.

De nuestro lado está la razón, el Derecho Internacional y la inquebrantable voluntad de cumplir y defender los postulados de la Proclama de Paz.

Frente a las intenciones de reimponer la Doctrina Monroe por la fuerza militar, reafirmamos que América Latina y el Caribe no es territorio en disputa ni patio trasero de nadie. América Latina y el Caribe pertenece a los pueblos desde el Río Bravo hasta la Patagonia, como dijera nuestro Apóstol.

José Martí nos advirtió hace 135 años y cito: “¡los árboles se han de poner en fila para que no pase el gigante de las siete leguas! Es la hora del recuento, y de la marcha unida, y hemos de andar en cuadro apretado, como la plata en las raíces de los Andes.”

Este momento histórico precisa más unidad, aun en nuestra diversidad. Ante las diferencias, los retos y las amenazas que se ciernen hoy sobre América Latina y el Caribe, defendamos la paz. Los pueblos de América Latina y el Caribe merecen vivir en paz.

Muchas gracias.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Llamamiento del Premio Nobel de la Paz, Adolfo Pérez Esquivel, por la paz, la defensa de los pueblos y su derecho a la autodeterminación

LIBRE CIRCULACIÓN DE INFORMACIÓN

Un llamado de SERPAJ, Servicio Paz y Justicia

Nosotros, los firmantes de este Llamamiento, somos protagonistas de nuestras propias vidas y caminamos junto a nuestros pueblos en sus luchas y esperanzas por un mundo más justo y fraterno.

Expresamos nuestra profunda preocupación y nuestro más enérgico rechazo ante los intentos del gobierno de Donald Trump, Presidente de Estados Unidos, de invadir Venezuela. Tales acciones violarían tratados internacionales, pactos, protocolos y declaraciones de la ONU, desconociendo flagrantemente la soberanía y la autodeterminación de los pueblos.

Tenemos presente, asimismo, los bombardeos de Estados Unidos e Israel contra Irán, que también atentan contra su soberanía.

DECISIONES QUE PONEN EN PELIGRO LA PAZ MUNDIAL

América Latina es una Zona de Paz. Un ataque a Venezuela es un ataque a todo el continente.

EXIGIMOS EL RETIRO INMEDIATO de las fuerzas armadas de Estados Unidos del Caribe, cuyas acciones han provocado ataques y muertes de pescadores inocentes, hundiendo sus embarcaciones con el falso pretexto de que el gobierno venezolano es responsable del narcotráfico en Estados Unidos.

EXIGIMOS al Presidente Trump que cese las amenazas contra los gobiernos de México, Colombia, Cuba, Brasil, Venezuela y Nicaragua, países que defienden su soberanía y su libertad y no se someten al colonialismo de Estados Unidos.

El mundo vive una profunda incertidumbre por guerras, conflictos y hambre en diversas regiones, factores que ponen en peligro la Paz Mundial. Estamos ante una escalada imprevisible: sabemos cómo comienzan las guerras, pero nadie sabe cómo terminan.

El genocidio de Israel contra el Pueblo Palestino ha provocado un exterminio que duele a toda la humanidad. A pesar del alto al fuego, Israel continúa provocando muertes y hambre en la Franja de Gaza, con el apoyo y la complicidad de Estados Unidos y varios países europeos.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

(Clickear aqui para una versión en inglês del artículo y aqui para una versión en francés).

 

Question related to this article:

Where in the world can we find good leadership today?

(El artículo continúa de la parte izquierda de la página)

ES URGENTE DETENER LA GUERRA ENTRE UCRANIA Y RUSIA, promoviendo el diálogo como único camino para la resolución de conflictos.

EXISTE LA AMENAZA DE UNA GUERRA NUCLEAR QUE PONE EN PELIGRO LA EXISTENCIA DEL PLANETA.

ES NECESARIO DESARMAR LA RAZÓN ARMADA.

Hacemos memoria para iluminar el presente: lo vivido en la Segunda Guerra Mundial, con sus millones de muertos; los campos de exterminio nazis; las heridas aún abiertas por las bombas atómicas arrojadas sobre Hiroshima y Nagasaki. Es necesario escuchar la voz de los “Hibakusha”, sobrevivientes y testigos de ese horror.

Alzamos nuestras voces y EXIGIMOS a los gobernantes que “escuchen la voz de los pueblos”. Que hagan memoria para iluminar el presente y construir la PAZ en nuestra Casa Común, el Planeta Tierra, hoy amenazada. Necesitan actuar con fuerza y coraje, sin dejarse dominar por la “suspensión de la conciencia” y la inmoralidad masiva que impone el juego de la guerra. Este es el gran vicio de jugar con la vida de las personas, y está arrastrando a la humanidad hacia una posible guerra nuclear.

Trump debe respetar el derecho internacional, la soberanía de los países amenazados y la Carta de las Naciones Unidas, que declara: “NOSOTROS LOS PUEBLOS DEL MUNDO QUEREMOS LA PAZ”. Debe retirar urgentemente las fuerzas armadas del Caribe, cuya presencia amenaza la vida del pueblo venezolano.

CONVOCAMOS a personalidades de todo el mundo, representantes de religiones, organizaciones sindicales, trabajadores rurales, movimientos sociales, pueblos originarios, defensores de derechos humanos, centros científicos y académicos, mujeres, docentes, jóvenes, movimientos estudiantiles, artistas y periodistas a sumar su voz por la paz y la unidad de los pueblos.                                                                                                                                                                        Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel de la paz, 1980

Buenos Aires, Argentina, 10 de diciembre de 2025  Día Internacional de los Derechos Humanos. 
 
Puede firmar aquí

(Nota del editor: Gracias a Alicia Cabezudo por haber enviado este llamamiento al CPNN.)

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Boletín español: el 1 de enero de 2026

. TRANSICIÓN DE 2025 A 2026 .

Repasando el año pasado: estos son los temas de los boletines de la CPNN de 2025 y sus actualizaciones.

La ciudadanía salió a las calles para protestar contra el apoyo de sus gobiernos al genocidio israelí en Gaza y la deriva autoritaria de la administración Trump en Estados Unidos. Este tema fue central en las manifestaciones de febrero, marzo, julio, septiembre y noviembre, incluyendo importantes protestas por la paz y los derechos humanos en Estados Unidos, el Reino Unido, Australia, Irán, Israel, los Países Bajos, España, Italia y Bélgica.

Este mes, publicamos una actualización sobre el movimiento anti-Trump, junto con una entrevista con tres de los principales organizadores de las protestas en Estados Unidos. Se observa una creciente unidad entre las fuerzas anti-Trump y las organizaciones socialistas tradicionales.

El último artículo sobre las protestas contra el genocidio israelí destaca la detención de Greta Thunberg en Londres por sostener públicamente un cartel en apoyo a la organización prohibida Palestine Action. Más de 2.000 personas han sido arrestadas por el gobierno británico por estos actos, un ataque sin precedentes a la libertad de expresión y una clara muestra del apoyo gubernamental al genocidio israelí.

Mientras que países de Europa y Norteamérica continúan su declive hacia el autoritarismo y su apoyo al genocidio israelí, en África y Latinoamérica se han producido acciones más progresistas. Este fue el tema de los artículos de enero, agosto y diciembre, procedentes de Sudáfrica, Brasil, Colombia, México, Burkina Faso, Camerún, Ecuador, Chile, Costa de Marfil y Níger.

Este mes, publicamos artículos de México, Túnez, y Burkina Faso.

En México, el Congreso del Estado de Sinaloa organizó el evento «Cultura de Paz para el Desarrollo Sostenible: La Agenda 2030 en Acción», que reunió a jóvenes de diversas regiones del estado.

En Túnez, la Unión Africana organizó con éxito el VI Foro Africano de Alto Nivel sobre Mujeres, Paz y Seguridad. Mahmoud Ali Youssouf, presidente de la Comisión de la Unión Africana, rindió homenaje a las mujeres de Sudán, que demuestran resiliencia frente al conflicto; a las mujeres de la región de los Grandes Lagos, que perseveran durante crisis prolongadas; y a las mujeres del Sahel, que apoyan a sus comunidades a pesar de la inseguridad y el desplazamiento. Concluyó afirmando: «Su resiliencia nos recuerda que las mujeres son pilares esenciales de la paz y la estabilidad».

En Burkina Faso, el gobierno de Ibrahim Traoré fortaleció la soberanía alimentaria otorgando préstamos y distribuyendo equipo agrícola a pequeños agricultores. Esta iniciativa podría servir de modelo para otros países africanos que dependen de la importación de alimentos.

Fiel a su tradición, CPNN dedicó sus boletines de abril y octubre a las movilizaciones globales con motivo del Día Internacional de la Mujer y el Día Internacional de la Paz.

Finalmente, se introdujo un nuevo tema en los boletines de CPNN de mayo y junio de 2025. Estos boletines anunciaron el Manifiesto por la Paz 2025, afirmando que CPNN no puede simplemente informar sobre la actualidad relacionada con una cultura de paz. Es nuestra responsabilidad crearla. Este mes, publicamos una actualización del Manifiesto, junto con una nueva estrategia basada en el desarrollo de equipos de activación.

Esperamos que en 2026, cada vez más personas salgan a las calles por la paz y los derechos humanos, que África y América Latina sigan desempeñando un papel protagónico, y que el Manifiesto por la Paz se viralice en redes sociales.

LIBERTAD DE INFORMACIÓN


Julian Assange says peace prize has become “instrument of war” and sues Nobel

DESAROLLO SUSTENTABLE


Agricultural offensive: how Burkina Faso is moving towards self-sufficiency in food production

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA


España: Documental «Zona Internacional Cultura de Paz» de Manzanares El Real

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES


Tunis, Birth Place of the Name, ‘Africa’ hosts 6th Forum of Women, Peace and Security (WPS)

  

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD


Sinaloa, México: Congreso del Estado lleva a cabo el encuentro entre jóvenes “Cultura de Paz para el Desarrollo Sostenible: Agenda 2030 en Acción”

EDUCACIÓN PARA PAZ


España: Instituto Internacional de Educación para la Paz 2026

DERECHOS HUMANOS


United States: The Resistance Moves Left

DESARME Y SEGURIDAD


International stability, human security and the nuclear challenge: Yearbook of the Stockholm International Peace Research Institute

Boletín español: el 1 de mayo de 2025

. EL MANIFIESTO DE PAZ 2025 .

En los últimos meses, hemos publicado señales de lucha, algo de luz en estos tiempos de oscuridad en Gaza, Ucrania, Sudán y ahora en Estados Unidos gracias a Trump y Musk.

Este mes, luchamos y nosotros mismos iluminamos el camino. CPNN se enorgullece de haber participado desde el principio en el Manifiesto de Paz 2025, que se lanza hoy, 1 de mayo.

Aquí está el comunicado de prensa enviado a los medios de comunicación de todo el mundo.

¿CANSADO DE LA CULTURA DE LA GUERRA? COMPARTE EL MANIFIESTO DE PAZ 2025

Al afirmar estar “cansados de la cultura de la guerra”, los Premios Nobel de la Paz, otras organizaciones y activistas por la paz esperan repetir el éxito del Manifiesto 2000, firmado por 75 millones de personas durante el Año Internacional de la Cultura de la Paz de la ONU.

Anuncian que el Manifiesto de Paz 2025 se lanzará el 1 de mayo.

Su texto es sencillo:

Estoy harto de la cultura de guerra, así que apoyo la cultura de paz y seguiré difundiendo el mensaje en redes sociales hasta que trinunfemos. Vivo en [tu ciudad, país].

Uno de los organizadores del nuevo manifiesto, David Adams, estuvo a cargo de la movilización del Manifiesto 2000. Afirma que el éxito del año 2000 atemorizó tanto al complejo militar-industrial que la UNESCO canceló la iniciativa. «Esta vez», afirma, «no dependemos de ninguna organización dirigida por estados, sino que simplemente pedimos a los jóvenes del mundo que difundan el Manifiesto 2025 en redes sociales». Creemos que la situación actual del mundo lo exige.

El Manifiesto 2025 cuenta con el apoyo de la Premio Nobel de la Paz Mairead Maguire, la Oficina Internacional de la Paz y la Fundación Desmond Tutu para la Paz.

La Premio Nobel Maguire, quien actualmente se encuentra en huelga de hambre para apoyar a la población de Gaza (Vea el artículo a continuación), dice: “Estoy muy contenta de que estén relanzando la cultura de paz y de todo corazón Les brindo mi apoyo a sus esfuerzos.”

Jay Ngoma, nieta del obispo Desmond Tutu y representante de la Fundación para la Paz Desmond Tutu, afirma: “Este manifiesto llega en el momento más oportuno, y apoyo incondicionalmente al movimiento para amplificar las voces de la juventud y la sociedad civil en la construcción de un mundo justo y pacífico.”

“Nuestro mundo y la Madre Tierra siguen profundamente fracturados por las crisis, los conflictos y el sufrimiento de las guerras, las injusticias, las violaciones de los derechos humanos, la discriminación y la destrucción ecológica. El Manifiesto de la Paz 2025 hace un llamamiento urgente a toda la humanidad para que adopte la acción personal y social para construir una red de vida pacífica, no violenta, justa, compasiva, inclusiva y sostenible”, afirma otro de los organizadores, Toh Swee-Hin, exprofesor de la Universidad de las Naciones Unidas para la Paz y galardonado con el Premio UNESCO de Educación para la Paz 2000.

Entre los numerosos socios de la iniciativa se incluyen Mundo Sin Guerra, la Campaña Global para la Educación por la Paz, Caminos hacia la Paz y el Centro Asia-Pacífico de Educación para el Entendimiento Internacional. Otros socios incluyen organizaciones de Francia, Filipinas, Colombia y Palestina.

Se anima a la gente a redactar sus mensajes para las redes sociales en el sitio web del Manifiesto de la Paz 2025: https://activatingpeace.org. Un mapa en el sitio web muestra la participación de todo el mundo.

El Equipo del Manifiesto

David Adams, Coordinador de CPNN, coordinator@cpnn-world.org, Francia

David Wick, Ashland Peace Commission y Pathways to Peace, EE. UU.

Myrian Castello, activista y educadora por la cultura de paz y el derecho a soñar, Brasil

Nawal Amjad, Impulsora de Cambios en los ODS, Pakistán

Munira Beisenbayeva, Docente, Kazajistán

Alicia Cabezudo, Experta en Educación, Colombia

Virginia Cawagas, Educadora para la Paz, Filipinas/Canadá

Toh Swee-Hin (S.H.Toh), Laureado con el Premio UNESCO de Educación para la Paz (2000), Canadá/Australia

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA


‘This Is Not Trump’s Country’: 255,000 Have Rallied With Sanders and AOC on Nationwide Tour

w

DESAROLLO SUSTENTABLE


Ministers approve BRICS Environment declaration

LIBERTAD DE INFORMACIÓN


Eulogy for Pope Francis

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES


Pope Francis tried to change the Catholic Church for women, with mixed success

  

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD


Mairead Corrigan Maguire: The moral imagination and Gaza

;

EDUCACIÓN PARA PAZ


Teaching Peace: Nurturing Young Peacemakers in Ghana through Education

DESARME Y SEGURIDAD


Germany’s Easter peace marches lament war-filled world

DERECHOS HUMANOS


US: Millions March Against Trump-Musk in Nationwide ‘Hands Off’ Protests

Boletín español: el 1 de abril de 2025

LA RESISTENCIA ESTÁ LIDERADA POR MUJERES

Podemos volver a la introducción del boletín del mes pasado:

Ha sido difícil encontrar buenas noticias este año.

El mes pasado se trató del destino de Gaza y el destino de la humanidad.

Este mes se trata de la devastación causada por Trump y Musk.

Pero hay señales de una reacción, una luz en este período de oscuridad.

Y este mes, la buena noticia, la lucha viene principalmente de las mujeres que salieron a las calles en el Día Internacional de la Mujer.

En Estados Unidos, han expresado abiertamente su oposición a la oligarquía de Trump y Musk. En Los Ángeles, su cartel simplemente decía: “Detengan a Trump”. En San Francisco, sus carteles decían: RESISTIR: Ningún oligarca salva la democracia; SIN REYES, SIN TIRANÍA; EL INFIERNO NO TIENE FURIA COMO 170 MILLONES DE MUJERES DESPRECIADAS.

En Europa, el tema fue más general. Por ejemplo, en Valencia, España, se podría leer “SOMOS EL GRITO DE LOS QUE YA NO TIENEN VOZ” o “SOMOS LA MITAD DE LA TIERRA, QUEREMOS LA MITAD DEL CIELO”. Y en Ámsterdam, “El aborto en la Constitución” y “No me toques la barriga”.

En América Latina,, las demandas fueron radicales. En Buenos Aires, en rechazo a las políticas del presidente Milei, la consigna fue “Contra el fascismo, el racismo, el patriarcado y el capitalismo”. Y en La Paz, Bolivia, una de las consignas más escuchadas fue: “¿Cuál es el problema? Nos matan y nos violan, y el Estado no hace nada”.

En Asia (Yakarta, Indonesia) los carteles exigían “derechos justos a licencia de maternidad y menstrual sin discriminación”. Y en África (Abuja, Nigeria), el tema fue “Compromiso con la igualdad de género y el empoderamiento como impulsores clave de la salud para todos”.

Codepink celebró el Día Internacional de la Mujer: “Desde Los Ángeles, hasta Dallas, desde Massachusetts, hasta Londres, nuestras organizaciones locales han centrado la resistencia internacional de las mujeres trabajadoras para recordar poderosa y urgentemente que si las mujeres de todo el mundo se unen, la liberación del imperialismo y el militarismo es inevitable”.

La respuesta a la llegada del fascismo a Estados Unidos, como se describe en el boletín del mes pasado, sigue creciendo, particularmente dentro de los sindicatos. La Federación Estadounidense de Trabajadores Estatales, Condados y Municipales (AFSCME) ha lanzado una nueva campaña, llamada “Organízate”, o AFSCME GO, para luchar contra “Elon Musk, los multimillonarios y los extremistas antisindicales”. Bernie Sanders sigue atrayendo grandes multitudes en los distritos que votaron por Trump. En Detroit, estuvo acompañado por el presidente del Sindicato de Trabajadores Automotrices Unidos.

Aunque los principales medios de comunicación no las reconocen, las protestas callejeras contra la administración Trump están generalizadas en todo Estados Unidos. Son numerosos y frecuentes, como se describe en un artículo de Waging Nonviolence. Los autores señalan que “Históricamente, las protestas callejeras y los recursos legales han sido medios comunes de oposición popular a los gobiernos, pero la falta de cooperación económica (como las huelgas, los boicots y los buycotts) es a menudo lo que logra los resultados deseados”. Señalan la reciente eficacia de los boicots contra Tesla y Target como evidencia de que esto está sucediendo ahora.

Los autores concluyen que “el hecho de que los estadounidenses parezcan estar redescubriendo el arte, la ciencia y el poder de la no cooperación, sumado a una fuerte capacidad de protesta y acción legal, demuestra que la resistencia a la agenda de Trump en Estados Unidos no solo está vigente y coleando, sino que también es astuta, diversa y probablemente esté en sus inicios”. 

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES


International Women’s Day: Latin America

w

DESAROLLO SUSTENTABLE


Brazil hosts first BRICS Sherpas meeting with expanded membership

LIBERTAD DE INFORMACIÓN


Voice of the Global South: Multilateralism Can and Must Deliver

DESARME Y SEGURIDAD


Pope Francis calls for ‘disarmament’ while still hospitalized

  

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD


PLANETE: Scouts in Africa and Europe leading change in peace, gender, and sustainability

;

EDUCACIÓN PARA PAZ


New Feasibility Study on Peace Education in Non-formal Learning and Youth Work commissioned by the Council of Europe

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA


AFSCME, United States: It’s Time to Get Organized

DERECHOS HUMANOS


Resistance is alive and well in the United States

Boletín español: el 1 de agosto de 2024

MÁS VOCES DE RAZÓN Y ESPERANZA

En este mundo que cada día parece más turbulento, en el campo de batalla, en la arena política y a causa del calentamiento global, nunca podemos tener demasiadas voces de razón y esperanza. En el boletín de mayo mencionó algunos de ellos. Este mes estamos agregando más.

Cincuenta premios Nobel han publicado una carta abierta pidiendo una tregua durante los Juegos Olímpicos en las guerras del mundo, mencionando a Ucrania, Gaza y Yemen. “Hacemos un llamado a Su Santidad el Papa Francisco, a Su Santidad el Patriarca Ecuménico Bartolomé, a Su Santidad el Dalai Lama XIV y a los líderes musulmanes y judíos a utilizar su autoridad moral para apelar a todos los ciudadanos del mundo y a sus gobiernos.”

Cincuenta organizaciones e personas del campo izquierdista y pro-paz de Israel patrocinaron una manifestación que atrajo a miles de israelíes a Tel Aviv con el mensaje “Es hora de llegar a un acuerdo”. Para detener la guerra. Hacer las paces. “Nuestro objetivo común aquí es reunir a muchas organizaciones y movimientos diferentes para construir juntos un campo de paz en Israel”, dijo Alon-Lee Green, codirector de Standing Together, uno de los grupos que organizó la conferencia.

La Corte Internacional de Justicia ha emitido un fallo sobre la ocupación israelí de Palestina que Human Rights Watch y Amnistía Internacional han calificado de “histórico”. Amnistía Internacional concluye que “la comunidad internacional, y en particular los aliados de Israel, deben tomar ahora medidas inequívocas para garantizar que Israel ponga fin a su ocupación ilegal, empezando por detener inmediatamente la expansión de los asentamientos israelíes y revertir la anexión del territorio palestino, incluida Jerusalén Oriental y el desmantelamiento de su brutal sistema de apartheid contra los palestinos”.

En cuanto al genocidio en curso en Gaza, la organización World Beyond War insta a la Asamblea General de las Naciones Unidas a utilizar su Resolución 377 (Unidos por la paz), que le permite actuar cuando el Consejo de Seguridad fracasa. “La Asamblea General NO debería intensificar la guerra ni desplegar tropas armadas. Debería convocar una sesión de emergencia y utilizar el principio de “Unirnos por la paz” para imponer un embargo de armas y sanciones selectivas al gobierno israelí, suspender al gobierno israelí de las Naciones Unidas y enviar a Palestina fuerzas de paz desarmadas (que han demostrado repetidamente su superioridad sobre las fuerzas de paz armadas).

De hecho, está claro que el Consejo de Seguridad de la ONU ha fracasado en su misión de preservar la paz. En este sentido, The Elders , grupo fundado por Nelson Mandela, instó a la ONU a emprender una reforma profunda. “El Consejo de Seguridad, y en particular el derecho de veto, deben evolucionar para que el sistema de las Naciones Unidas pueda cumplir su misión en el siglo XXI. Algunas de las propuestas de reforma innovadoras que hemos escuchado nos han alentado y esperamos que la Cumbre del Futuro de septiembre sea una oportunidad para sembrar las semillas de un cambio positivo y duradero en los años venideros.”

La Cumbre del Futuro se analiza en un artículo de Jeffrey Sachs, quien dirige una de sus redes de planificación. “La Cumbre del Futuro es una invitación a una reflexión global intensiva sobre cómo hacer que nuestro mundo profundamente interconectado sea apto para el desarrollo sostenible en el siglo XXI. Este es un gran desafío que personas de todo el mundo deberían acoger con agrado y sumarse. En septiembre comenzará un gran debate que continuará en los años venideros. »

En términos de desarrollo sostenible, el Secretario General de las Naciones Unidas, Antonio Guterres, destacó la urgencia de proteger a miles de millones de personas en todo el mundo expuestas a los efectos devastadores del calor extremo. El llamamiento se produce en medio de temperaturas récord y olas de calor mortales – desde Estados Unidos hasta el Sahel africano y desde Europa hasta Oriente Medio – que han matado a varios cientos de personas este verano. Durante el Hajj, por ejemplo, el calor abrasador se cobró la vida de más de 1.300 peregrinos.

Si bien la reforma de la ONU es necesaria, también es necesario desarrollar conciencia y acciones que impulsen la paz desde abajo. Un papel protagonista lo juega la Campaign Nonviolence que incluirá miles de acciones por la paz que tendrán lugar del 21 de septiembre al 2 de octubre de 2024 (desde el Día Internacional de la Paz hasta el Día Internacional de la No Violencia). El año pasado, la gente organizó más de 5.000 acciones, eventos y marchas en todo Estados Unidos y en 20 países. Más de 60.000 personas participaron en estos eventos. “Los Días de Acción de la Campaign Nonviolence están diseñados para reunir los numerosos desafíos, movimientos y esfuerzos que trabajan para poner fin a la violencia y construir un mundo que funcione para todos nosotros.”

En preparación para los Días de Acción, la Campaign Nonviolence propone cientos de oportunidades de capacitación ofrecidas por docenas de organizaciones asociadas.

Hace veinticuatro años, los 75 millones de personas que firmaron el Manifiesto 2000 con ocasión del Año Internacional de la Cultura de Paz ejercieron una fuerte presión en favor de la paz. ¿Es ahora el momento de un nuevo manifiesto, como el Manifiesto 2025 propuesto en nuestro último blog?

DESARME Y SEGURIDAD



Restore the Olympic peace: Over 50 Nobel laureates have written an open letter calling for a global ceasefire for the duration of the Paris Olympics

DERECHOS HUMANOS



World Court Condemns Israeli Apartheid

DESAROLLO SUSTENTABLE



The Summit of the Future

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES



First Pan-African Conference on Girls’ and Women’s Education in Africa

  

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD



UNAOC Hosts Capacity-Building Workshop for the 7th edition of its Young Peacebuilders programme in Cáceres, Spain

;

EDUCACIÓN PARA PAZ



Campaign Nonviolence Action Days 2024 – Calls-To-Action

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA



US Labor Unions Call on Biden Administration to Immediately Halt All Military Aid to Israel

LIBERTAD DE INFORMACIÓN



The Elders: A message from Ernesto Zedillo, Former President of Mexico

Bienal de Luanda 2023 – Pelos olhos dos jovens participantes

LIBRE CIRCULACIÓN DE INFORMACIÓN

A transcrição do vídeo da UNESCO no YouTube

(Nota do editor: A 2023 Bienal de Luanda incluiu 790 participantes de toda a África, incluindo alguns jovens desde que a Bienal “defendeu o estabelecimento de parcerias entre líderes políticos e jovens, em projetos sociais e económicos sustentáveis, que possam beneficiar a sociedade como um todo.” Além dos listados abaixo, três jovens do Togo foram convidados. A Bienal anterior em 2021 incluiu 118 jovens de 49 países africanos e 14 países da diáspora.)

Olá, o meu nome é Mpule. Sou de Botsuana e fui selecionada, junto com 11 outros jovens da África, para participar da terceira edição do Bienal de Luanda. A cada dois anos, desde 2019, o Bienal reúne direitos de Estado, organizações internacionais, o setor privado, artistas, acadêmicos e jovens para aumentar o diálogo e forçar as ações coletivas pela paz na África. O evento durou três dias, com muitas discussões entre jovens e líderes políticos, fóruns temáticos e festividades culturais.

Palmira Cassova de Angola: A Bienal de Luanda, esta terceira edição, tem uma grande importância para nós, sobretudo como jovem, porque é um momento de aprendizado e é um momento em que, como jovens, podemos trocar aqui experiência com jovens de outros países, como Egito, Botsuana, Ghana, Moçambique, e acreditamos nós que isso vamos levar para a vida e poderemos contribuir com o que aprendemos aqui para a manutenção da paz em Angola e em África.

(Clickear aquí para la version inglês o aquí para la version françês)

Question for this article:

The Luanda Biennale: What is its contribution to a culture of peace in Africa?

60% dos africanos são menores de 25 anos e o Bienal colocou os jovens africanos no centro das discussões. Nós nos engajamos em diálogos com os presidentes dos estados e nos concentramos no papel vital que os jovens africanos fazem na educação, cultura, mudança climática e muitos mais.

Genila Hiel de Tanzania: O Bienal Luanda 2023 é uma plataforma muito importante para mim porque me deu a oportunidade de ter um diálogo intergeneracional com muito bons líderes africanos, de estar na mesma mesa, expressando minhas ideias em nome dos meus alunos jovens da África em geral. Mas o Bienal é, acima de tudo, uma ótima oportunidade para nós construir redes e fortalecer o nosso conhecimento para o nosso trabalho de volta para casa.

Olá, meu nome é Hakim, tenho 30 anos, sou algeriano. Também sou parte dos jovens selecionados para a Biennale. Fiquei honrado em poder elaborar soluções com nossos chefes de Estado para a juventude africana. Para mim, o empreendedorismo é a chave para reduzir as desigualdades e favorecer uma cultura de paz no continente. Justamente, durante a Biennale, abordamos a criação inclusiva como levante para a paz. Eu acredito fortemente nisso, porque justamente a permanência das empresas familiares e o apoio ao empreendedorismo podem valorizar o potencial da nossa juventude, para que todos encontrem sua propriedade em nossas sociedades. Nós também conversamos sobre o papel clave da educação e do ensinamento superior. Eu sou o primeiro de uma família de oito filhos a ir à universidade. Eu percebi a importância de me engajar em temas como a igualdade das chances, a educação e a justiça social. A educação é central para formar cidadãos africanos livres e esclarecidos.

Yasmein Abdelghany do Egito: A educação é uma educação que oferece a aprendiz com conhecimento, habilidades e competências para ser agentes ativos de mudança na sua comunidade. Ela tenta ensinar sobre tolerância, aceitação e diversidade. A educação é muito importante porque no coração das aspirações africanas, nossas aspirações africanas, é construir uma África integrada, pacífica e prosperosa. E isso não será alcançado sem educação, sem ensinar as nossas gerações futuras os valores da paz e da não-violência.

Mpule do Botswana: Eu sempre fui ativamente envolvida em promover o empoderamento das mulheres. Hoje, minha missão é aumentar a participação das mulheres nos processos de liderança e decisão. A Bienal destacou o papel das mulheres nos processos de paz, segurança e desenvolvimento. Nesta ocasião, tivemos a oportunidade de estressar o link crucial entre a participação política das mulheres e a paz e a segurança. As crianças são cruciales como catalistas para a construção de uma cultura de paz. Nosso presença foi sentida e nossas vozes foram escutadas. O espírito do Bienal de Luanda inspira uma nova geração de jovens africanos que paviam o caminho para uma África pacífica e próspera.

Junte-se ao Movimento Pan-Africano para uma Cultura de Paz.

Luanda. Capital da Paz em África. Junte-se ao movimento.

Boletín español: el 1 de octubre 2023

. DIA INTERNACIONAL DE LA PAZ .

Según nuestra encuesta por internet, la participación en el Día Internacional de la Paz fue mayor este año. Esto es cierto en todas las regiones del mundo, excepto en África, los Estados Árabes y el Medio Oriente.

Este año, las acciones fueron más numerosas en Rusia y Ucrania, particularmente en escuelas y universidades, pero se complicaron enormemente por la guerra. Simplemente, la mayoría quería paz, a menudo expresada con recortes de papel o palomas de origami colgadas a la vista o entregadas a la gente. Pero muchas otras acciones apoyaron explícitamente a los soldados de su lado en la guerra. Entre las acciones en las escuelas ucranianas, muchos pidieron la victoria. Algunos eventos en las escuelas rusas fueron organizados por representantes del reclutamiento militar para la guerra. Dado que las críticas a su esfuerzo bélico están prohibidas, no pueden expresarse directamente en sitios web rusos; sin embargo, en algunos casos se expresó indirectamente en forma de caricaturas contra la guerra.



Como es habitual, el mayor número de acciones tuvo lugar en Europa. En Francia, gracias a la movilización del Movimiento por la Paz y de los sindicatos militantes, se llevaron a cabo acciones con la bandera multicolor de la paz en la mitad de los cien departamentos del país. En Bélgica, la mayoría de los pueblos y ciudades participaron en la acción de izar la bandera de la paz sobre el ayuntamiento. Se llevaron a cabo acciones en 42 ciudades de Italia. Particularmente conmovedora fue la escuela italiana que plantó un cerezo en memoria de su osito favorito, recientemente fallecido; la osa fue apodada “Cereza Negra” porque le gustaba, en especial, esa fruta. Particularmente inusual fue el torneo de fútbol celebrado en la prisión de mujeres de Rebibbia, cerca de Roma. El director de la prisión declaró: “Queríamos celebrar el Día Internacional de la Paz mediante el deporte, que siempre ha sido terreno fértil para exaltar los valores de solidaridad, justicia y respeto por los demás”.

También, como es habitual, la segunda mayor movilización tuvo lugar en América del Norte, en la que participaron 43 de los 50 estados americanos y 4 provincias canadienses. A menudo se moviliza una ciudad entera, como fue el caso de Chicago, Boston, Filadelfia y Montreal. Las Naciones Unidas dedicaron este día a un programa que involucra a los jóvenes del mundo y su cultura contemporánea. En su mensaje anual, el secretario general de la ONU, Antonio Guterres, habló de incendios mortales, inundaciones devastadoras y aumento de las temperaturas en todo el mundo y pidió medidas para “poner fin a la guerra en nuestro planeta y sus dones naturales”.

Aumentaron considerablemente las acciones en Asia y el Pacífico. Esto fue particularmente evidente en Japón, donde se llevaron a cabo 28 acciones, incluidas 13 en las que escuelas secundarias participaron en un proyecto para dibujar caligrafía a gran escala para la paz. En India y Nepal encontramos 17 acciones lideradas por diversas organizaciones de la sociedad civil, incluidos Guías y Scouts, Club de Leones y Rotary, así como escuelas y universidades.

El mayor aumento de acciones este año se ha producido en América Latina. Esto incluyó 28 acciones en Brasil, 15 en México y 14 en Argentina, además de acciones en otros 14 países. En diez de estos países se tomaron medidas gubernamentales. En ámbitos municipales: Esquel, Mendoza y Puerto Genera San Martín en Argentina; Campo Grande, Guarulhos, Juazeiro y Ourinhos en Brasil; Medellín y Popayán en Colombia; Holguín en Cuba; Quito, Ecuador. También con autoridades provinciales de La Altagracia, en República Dominicana, así como Mérida y Querétaro en México. Autoridades gubernamentales nacionales se involucraron en México, Panamá, Paraguay y Venezuela.

En África hubo menos acciones; 59 en comparación con 74 el año pasado. En los estados centroafricanos devastados por conflictos y que intentaban separarse del neocolonialismo europeo, se aprovechó la ocasión para pedir diálogo y no violencia. En este sentido, se llevaron a cabo acciones en Burkina Faso, Camerún, República Centroafricana, Chad, República Democrática del Congo, Gabón, Malí, Níger, Nigeria, Sudán del Sur y Togo. Angola aprovechó el Día Internacional de la Paz para anunciar la tercera edición del Foro Panafricano para la Cultura de la Paz, que tendrá lugar este año. La iniciativa de plantar árboles en Kenia es de particular importancia, dada la vulnerabilidad de África a los efectos del calentamiento global.

Aunque este año también hubo menos acciones en los Estados Árabes y en Medio Oriente, la buena noticia es el creciente predominio de las voces de las mujeres. En Kuwait, el Instituto de Mujeres para el Desarrollo y la Paz aprovechó el Día de la Paz para anunciar la creación de una Red de Mujeres Árabes por la Paz, y en Siria, la oficina de la Unión de Mujeres del Kurdistán organizó una sesión de diálogo en el Día Internacional de la Paz, pidiendo el fin de la violencia y el armamento y una solución política integral y justa que convenga a todas las partes en Siria.

Además de las acciones enumeradas arriba, se llevaron a cabo algunos eventos virtuales a nivel internacional, incluidos los siguientes:
° Women as Powerful Agents of Transformation for Peace
° Peace One Day
° Peace Education Day
° Service Civil International: The many ways of peace and antimilitarism
° NoWar2023 Conference: Nonviolent Resistance to Militarism

Afortunadamente, los dos últimos eventos atacaron específicamente la cultura de guerra, a diferencia de la mayoría de los eventos que tuvieron lugar este año en el Día Internacional de la Paz. Esto es importante, como destacamos en nuestro último blog.

 

GLOBAL



Global: Día internacional de la paz

ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ


Estados Unidos y Canadá “Día Internacional de la Paz

EUROPA

Europa: Día internacional de la paz

ASIA Y EL PACÍFICO



Asia y el Pacífico: Día internacional de la paz

  

EX PAÍSES SOVIÉTICOS



Países ex soviéticos: Día internacional de la paz

ESTADOS ÁRABES Y ORIENTE MEDIO



Estados Árabes y Medio Oriente: Día Internacional de la Paz

AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE



América Latina y el Caribe: Día Internacional de la Paz

AFRICA



África: Día internacional de la paz

El Colegio Gloria Fuertes de Andorra demuestra el «poder transformador de la educación» en el Encuentro Nacional de Escuelas UNESCO

EDUCACIÓN PARA LA PAZ

Un artículo de La Comarca (publicado con permiso)

(Ver también El Encuentro de Escuelas de Unesco arranca en Andorra para fortalecer la cultura de la paz

La cita reúne a aquellas escuelas que trabajan en torno “al objetivo común de erigir los baluartes de la paz en los niños y los jóvenes”, ha explicado el Gobierno de Aragón en una nota de prensa. El Encuentro Nacional de Escuelas Unesco se organiza cada año en un centro educativo de España, y hacía 28 años que no recalaba en Andorra. Además, este año van a acudir representantes de Escuelas Unesco de Angola, Portugal, Polonia, Argentina y Cuba y se elegirá al nuevo coordinador nacional la red.

La viceministra Ancell Scheker señaló que “la propuesta de Cultura de Paz se implementa con y para todos los actores de la comunidad educativa, entendiendo que la escuela se encuentra acompañada de las familias y en un contexto comunitario en el cual enseñamos y desde donde aprendemos a convivir con el otro”.

El consejero en funciones de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Felipe Faci, ha participado este lunes en este encuentro, del que ha destacado que contribuirá a difundir las buenas prácticas que desarrolla el Colegio Público de Educación Especial Gloria Fuertes en su proyecto educativo. “Se trata de un centro educativo referente dentro y fuera de Aragón por buscar a través de la innovación educativa la respuesta adecuada y diversa a su alumnado”, ha expresado el consejero.

Question for this article:

What is the relation between peace and education?

Will UNESCO once again play a role in the culture of peace?

Entre los objetivos que persigue este encuentro:

– destacan promover la cooperación, el intercambio de conocimientos y las asociaciones de colaboración entre escuelas afines en todo el territorio español;

– poner de relieve los cuatro pilares de la educación

–aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a ser y aprender a vivir juntos

– o actuar como laboratorio de ideas para estimular pedagogías innovadoras y creativas para llevar a la práctica conceptos globales en la escuela.

También:

– sensibilizar desde el aula la importancia del patrimonio material e inmaterial;

– aportar estrategias para conseguir, desde la educación, la equidad de género, el respeto y la tolerancia a través de conductas favorables;

– presentar e intercambiar experiencias entre escuelas participantes y fortalecer el trabajo de las Escuelas Asociadas a favor de la ciudadanía mundial potenciando desde la educación el compromiso, la participación activa y las conductas democráticas.

Este martes tendrá lugar en el Espacio escénico la intervención de la coordinadora general de la Red, donde se presentarán los objetivos que persigue este encuentro, seguida de la conferencia inaugural por parte del periodista y escritor Antón Castro.

(Clickear aquí para la version inglês.)